В Джульярдской школе "Così Fan Tutte" Моцарта проблематичнее, чем когда-либо

  • 19-01-2019
  • комментариев

Актерский состав Così Fan Tutte в Джульярде готовится к свадьбе, которую исполняет имитатор Элвиса, как и каждый. © 2019 Ричард Термин

Достопочтенная Джульярдская школа в Линкольн-центре заработала огромную репутацию благодаря воспитанию некоторых из самых выдающихся молодых музыкантов Америки, в том числе, по моему опыту, таких потрясающих молодых оперных певцов, как Якуб Юзеф Орлински, Ин Фанг и Изабель Леонард. Важной частью обучения в школе является постановка оперных постановок профессионального уровня, чтобы подготовить молодых артистов к требованиям певческой карьеры.

Неудачная презентация на прошлой неделе возвышенного Così Fan Tutte Моцарта, таким образом, может быть мягко истолкована как «подготовка» к худшему сценарию молодого певца: что вы делаете, когда сталкиваетесь с двойным ударом невежественного режиссера и педантичного дирижера? (Ответ на этот вопрос, который, по-видимому, сами певцы правильно разработали, - «пойте как можно лучше и не обращайте внимания на катастрофу, происходящую вокруг вас».)

СМОТРИ ТАКЖЕ: Филип Гласс «Эхнатон» - мрачный триумф Метрополитена

«Così» - общеизвестно, что драматически сложно реализовать его: он создает сюжет ромкома / фарса (два парня делают ставку, чтобы проверить верность своих подруг), который резко меняет тон во втором акте, как кажется всем четырем молодым любовникам. серьезно отнеситесь к своим новым несовпадающим романам. Затем, воодушевленный, возможно, зловещим авторитетом, каждый решает, что предыдущие три часа психодрамы следует рассматривать как обучающее упражнение, тема которого: «Даже в любви пусть разум будет вашим проводником».

Режиссер Дэвид Пол в Джульярде поставил это проблемное действие в современной средней школе, что само по себе неплохая идея. (Подзаголовок к опере, в конце концов, «Школа влюбленных».) Но из-за специфики деталей, с которыми Пол загружал стилизованную комедию, зритель постоянно пытался примирить то, что представлялось на сцене, с реальной жизнью.

Например, Пол с помощью отвлекающего фрагмента пантомимы во время увертюры показал, что четверо молодых людей только что закончили школу. Хорошо. Тогда почему они всю ночь торчат возле заброшенного школьного здания? Почему именно они предпочитают слоняться в школьном туалете для мужчин и женщин? Какая мотивация у двух преподавателей - учителя и (я полагаю) футбольного тренера - заставляет этих детей заняться сексом с партнерами друг друга?

И - хотя это второстепенный момент - если эта уловка столь же импровизирована, как указано в либретто, зачем учителю английского языка иметь под рукой полный костюм Элвиса для использования в качестве имитационного свадебного исполнителя?

Раз уж мы заговорили об этом, я готов поверить, что дети поколения Z знали, хотя и смутно, кем был Элвис. Но поймут ли они манерную шутку брака с имитатором Элвиса? Разве это не шутка поколения X?

На практике все эти противоречия по существу сводили на нет «вселенную», которую пытался создать режиссер, и у нас остались - как это часто случается в постановках этой оперы - первый акт, вульгаризированный низкой комедией, за которым следует второй акт случайного ( и, в данном случае, излишне жестокая) мелодрама. Песнь разуму в конце спектакля не звучала ни проникновенно, ни иронично; скорее это было (образно говоря) просто бессмысленный крик.

Но в буквальном смысле никто не кричал: на самом деле молодые артисты очень много выступали в рамках хорошего вкуса. Но это также и плохие новости: все пение было технически безупречным и безупречно выученным, но большую часть трех с лишним часов выступления никто на сцене не звучал страстно или даже индивидуально.

Показательным примером является сопрано Кэтлин О'Мара в роли Фьордилиджи, привлекательный лирический голос с легкой гибкостью и правдоподобным грудным регистром для внезапных погружений роли в область около низкого C. Она пела каждую ноту и никогда не издавала уродливых звуков, даже когда Пол отправил ее на ее грандиозную арию во втором акте в платье подружки невесты цвета томата, камуфляжных штанах и в костюме Дока Мартенса. Но в ней не было и следа бравурности, никакого темперамента, которые оправдали бы экстравагантные вокальные жесты музыки.

Точно так же Меган Мур в роли Дорабеллы издала насыщенный маслянистый меццо-тон, действительно красивый голос. Но ничто в ее поведении не предполагало личности, которая отреагировала бы на временную разлуку со своим парнем арией «Smanie implacabili», протестом, достаточно яростным, чтобы удовлетворить Орфея, штурмующего врата ада.

Из их коллег-мужчин Эрик ван Хейнинген в роли Гульельмо по крайней мере спел, наполнив 900-местный театр Питера Джея Шарпа ярким звуком баритона. Рядом с ним порхающий высокий тенор Джеймса Лея в музыке Феррандо звучал в лучшем случае ненавязчиво.

Когда классовые различия между аристократом Доном Альфонсо и слугой Деспиной перевернулись, бас Уильям Соколоф и сопрано Мер Вольгемут, казалось, отошли на второй план. Он, по крайней мере, проявил некоторое чутье в произнесении речитатива со смыслом - навык, который, похоже, еще предстоит развить остальным актерам.

Какими бы ни были добрые намерения певцов, все они были саботированы неуклюжим дирижированием Нимрода Дэвида Пфеффера. Он поощрял тяжелое басовое выступление оркестра. Многие номера в этой опере (например, длинный плач Фьордилиджи во втором акте) изображают нежные, тонкие эмоции, но жезл Пфеффера не реагировал на течение музыки.

Дословный перевод названия этой оперы - «Вот как они это делают». На этот раз эта фраза прозвучала как предупреждение, которое не услышали.

комментариев

Добавить комментарий